قطعه ایتالیایی «بانو» با صدای «علی خیری» و تنظیم «کوشان حداد»
برای اولین بار در «موسیقی ما»
قطعه ایتالیایی «بانو» با صدای «علی خیری» و تنظیم «کوشان حداد»
موسیقی ما – وحید لشکری: در سال ۱۸۵۱ آهنگ اپرایladonna e mobile توسط «جوزپه وردی» ساخته و مضمون لیبرتو (ترانه) آن توسط «فرانسیس ماریا پیاو» نوشته شد. این اپرا در اصل پرده سوم اپرای «ریگولتو» است که درباره زندگی یک دلقک گوژپشت می‌باشد و روایت داستان حول زندگی او و اربابش می‌چرخد. در پرده سوم این کار که جزء درامهای قدرتمند است شخصیت منفی پیروز می‌شود ودختراین دلقک با وجودتلاش‌های اوکشته می‌شود.

مشخصاتی که ذکر شد در مورد اپرای «بانو» بود که تا کنون بزرگانی نظیر پاواراتی و بوچلی آن را به‌‌ همان شکل اولیه بازخوانی کرده‌اند اما اکنون در اقدامی جالب یک خواننده جوان و یک تنظیم کننده معروف ایرانی، ترکیب جدیدی از اصل اثر را با چاشنی خلاقیت ساخته‌اند.

علی خیری خواننده جوان موسیقی پاپ که از تحصیلکرده‌های این حوزه می‌باشد و در کارنامه کاری‌اش سابقه حضور در گروه کُر مرحوم استاد «محمد نوری» به چشم می‌خورد، اپرای «بانو» را با تنظیمی خاص از کوشان حداد بازخوانی کرده است و در این اجرای جدید یک فضای الکترونیک به کار تلفیق شده است.

چندی پیش در مصاحبه علی خیری با سایت «موسیقی ما» او ضمن توصیف فضای جدید موجود در قطعه «بانو» اظهار داشت: «موسیقی یک زبان بین المللی است و در هیچ جای دنیا نیازی به ترجمه ندارد و زبان ایتالیایی زبان اپرای دنیاست و امیدوارم مخاطب فارسی زبان بتواند با این قطعه ارتباط برقرار کند، همچنین من و کوشان حداد با یک دید جهانی این کار را انجام دادیم و در مورد آن با چند کمپانی مطرح خارجی مشغول مذاکره هستیم.»

در ادامه می‌توانید قطعه ایتالیایی «بانو» که در اصل اولین رونمایی از آلبومی ۱۲ قطعه‌ای به همین نام است را برای نخستین بار از سایت «موسیقی ما» دانلود کنید.
منبع: 
اختصاصی سایت موسیقی ما
تاریخ انتشار : شنبه 14 بهمن 1391 - 00:00

برچسب ها:

دیدگاه‌ها

سه شنبه 15 اسفند 1391 - 18:50

واقعا شاهکار بود...مخصوصا از نظر صدای اقای خیری...

تنظیم کوشان با اینکه همان الکترون است واقعا برام

تازه تو این قطعه...

سه شنبه 15 اسفند 1391 - 18:50

جنس صدای ایرانیش کاملا حس میشه!

سه شنبه 15 اسفند 1391 - 18:50

کار بدی نبود ولی من زیاد خوشم نیومد... شاید به خاطر زیادی متفاوت بودنش باشه... ولی واقعا یه خسته نباشید اساسی داره و هرکسی چنین ریسک هایی رو نمیکنه... ممنون

سه شنبه 15 اسفند 1391 - 18:50

صدای جالبی داره

سه شنبه 15 اسفند 1391 - 18:50

اونقدم خاص و متفاوت نبود که میگید

سه شنبه 15 اسفند 1391 - 18:50

عالی بود من که زبون ایتالیایی بلد نیستم هم با کار ارتباط گرفتم
واقعا زیبا اجرا کرده و قوی
خسته نباشید
و کوشان که به بهترین شکل ممکن کارو تنظیم کرده
امیدوارم اتفاقات خوبی برای کارشون بیافته

NBA
سه شنبه 15 اسفند 1391 - 18:50

عالی بود
استاد تنظیم الکترونیک لایقته کوشان عزیز

سه شنبه 15 اسفند 1391 - 18:50

خاص بودن از نظر شما به چه معنی دوست عزیز
؟؟؟؟

سه شنبه 15 اسفند 1391 - 18:50

به نظر من استثنایی بود کاش از این اتفاقها باز هم بیفته
برای آقای خیری و کوشان عزیز بهترینها رو آرزو می کنم

سه شنبه 15 اسفند 1391 - 18:50

فقط میتونم بگم فوق العاده بود

سه شنبه 15 اسفند 1391 - 18:50

خیلی باحال بود.

سه شنبه 15 اسفند 1391 - 18:50

در مقایسه با آهنگ های ایتالیایی که گوش میدم حرفی برای گفتن نداشت، هرچند زمانی که معنای یه آهنگ رو متوجه بشید تاثیر بیشتری میگیرید... خیلی به سبک ایتالیایی نزدیک نبود و بیشتر شبیه یک اَدا بود... در مجموع بهش تبریک میگم و بهتر هست که فارسی بخونه...

سه شنبه 15 اسفند 1391 - 18:50

khaili khoob bood .lezzat bordam az sedaye zibatoon mamnoon.

سه شنبه 30 دی 1393 - 17:47

فاجعه بود
برای این که بهتر معنی فاجعه رو بدونید توصیه میکنم اطلاعات زیر را سرچ کنید و گوش کنید که اجرای بوچلی یا پاواروتی باشه و انوقت مقایسه کنید
la donna e mobile - bocelli
la donna e mobile pavarotti

افزودن یک دیدگاه جدید

محتوای این فیلد خصوصی است و به صورت عمومی نشان داده نخواهد شد.

Plain text

  • هیچ تگ HTML ی مجاز نیست.
  • آدرس صفحات وب و آدرس‌های پست الکترونیکی بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.