توسط فروشگاه کتابهای کمیاب پیتر هرینگتون
حاشیهنویسی «الویس پریسلی» ازکتاب خلیل جبران ۱۹۵۰۰ پوند به فروش میرسد
موسیقی ما- نسخهی حاشیهنویسی شده «الویس پریسلی» از مجموعه شعر منثور جبران خلیل جبران، توسط فروشگاه کتابهای کمیاب پیتر هرینگتون به مبلغ ۱۹۵۰۰ پوند به فروش میرسد. این نسخه که برای فروش گذاشته شده، هدیه پرسلی به اد پارکر، بنیانگذار کنپوکاراته آمریکایی است. کنپوی آمریکایی براساس هنرهای رزمی سنتی ژاپن و چین و بر پایه آموزشهایی ابداع شده است که مؤسس آن را یا بدون واسطه از استادان ژاپنی و چینی کسب کرده بود.
پام هرینگتون، صاحب فروشگاه پیتر هرینگتون درباره این نسخه از کتاب پیامبر با یادداشتهای حاشیهای الویس در صفحاتش میگوید: «واقعا نسخه حاشیهنویسی شگفتانگیزی است که دستخط و یادداشتهای «کینگ» را در صفحاتش میبینیم و اینکه زیر بعضی کلمات و جملات خط کشیده و متعلق به شخصی است که بهوسیله هنرهای رزمی، تأثیر عمیقی بر شخصیت الویس گذاشت. پیامبر نوشته جبران خلیل جبران نویسنده لبنانی-آمریکایی شامل ۲۶ شعر منثور است که برای نخستینبار در سال ۱۹۲۳ منتشر شد. این کتاب، بهعنوان بهترین اثر نویسنده شناخته شده و تاکنون به بیش از ۵۰ زبان ترجمه شده است. چیزی که آن را به یکی از پرترجمهترین کتابها بدل کرده است.»
این کتاب، داستان مردی است که ۱۲ سال در جزیرهای خیالی به نام ارفالس در تبعید بهسر برده و در آستانه سوار شدن بر کشتی برای بازگشت به خانه، گروهی از مردم از او میخواهند که خردش را با آنها درمیان بگذارد. مردم از او درباره عشق، مرگ، کودکان، ازدواج، دوستی و... سؤال میکنند و او به این سؤالات پاسخهایی حکیمانه میدهد. این کتاب، در دهه ۱۹۶۰ دوباره در آمریکا محبوب شد و چهرههای مشهوری چون گروه بیتلز، جان. اف. کندی و البته الویس پرسلی را تحتتأثیر قرار داد. این کتاب در ایران توسط مترجمان گوناگونی ترجمه شده که ازجمله آنها میتوان به مترجم و نویسنده فقید، نجف دریابندری اشاره کرد.
پام هرینگتون، صاحب فروشگاه پیتر هرینگتون درباره این نسخه از کتاب پیامبر با یادداشتهای حاشیهای الویس در صفحاتش میگوید: «واقعا نسخه حاشیهنویسی شگفتانگیزی است که دستخط و یادداشتهای «کینگ» را در صفحاتش میبینیم و اینکه زیر بعضی کلمات و جملات خط کشیده و متعلق به شخصی است که بهوسیله هنرهای رزمی، تأثیر عمیقی بر شخصیت الویس گذاشت. پیامبر نوشته جبران خلیل جبران نویسنده لبنانی-آمریکایی شامل ۲۶ شعر منثور است که برای نخستینبار در سال ۱۹۲۳ منتشر شد. این کتاب، بهعنوان بهترین اثر نویسنده شناخته شده و تاکنون به بیش از ۵۰ زبان ترجمه شده است. چیزی که آن را به یکی از پرترجمهترین کتابها بدل کرده است.»
این کتاب، داستان مردی است که ۱۲ سال در جزیرهای خیالی به نام ارفالس در تبعید بهسر برده و در آستانه سوار شدن بر کشتی برای بازگشت به خانه، گروهی از مردم از او میخواهند که خردش را با آنها درمیان بگذارد. مردم از او درباره عشق، مرگ، کودکان، ازدواج، دوستی و... سؤال میکنند و او به این سؤالات پاسخهایی حکیمانه میدهد. این کتاب، در دهه ۱۹۶۰ دوباره در آمریکا محبوب شد و چهرههای مشهوری چون گروه بیتلز، جان. اف. کندی و البته الویس پرسلی را تحتتأثیر قرار داد. این کتاب در ایران توسط مترجمان گوناگونی ترجمه شده که ازجمله آنها میتوان به مترجم و نویسنده فقید، نجف دریابندری اشاره کرد.
تاریخ انتشار : جمعه 15 مرداد 1400 - 11:48
افزودن یک دیدگاه جدید