از «موسیقی ما» بشنوید و دانلود کنید؛
قطعه «غزال» با صدای «مهدی یراحی»
موسیقی ما - «مهدی یراحی» در آستانه کنسرت بهاری اش در تهران، قطعه جدیدی منتشر کرد. این قطعه که نخستین قطعه یراحی در سال 93 است، «غزال» نام دارد. این قطعه از آثار «کاظم الساهر»، موزیسین عرب زبان است و شعر آن را نیز «عزیز الرسام» سروده است. «کوشان حداد» تنظیم و «آرش پاکزاد» میکس و مسترینگ این اثر را بر عهده داشته اند.
یراحی پیش تر در آلبوم اولش قطعه ی «علی مودک» از آثار «کاظم الساهر» را بازخوانی کرده بود که با استقبال زیادی نیز روبرو شد.
«غزال» را در ادامه از «موسیقی ما» بشنوید و دانلود کنید.
خواننده آلبومهای «منو رها کن» و «امپراطور»، 22 اردیبهشت 93 در سالن میلاد نمایشگاه بین المللی تهران روی استیج خواهد رفت.
یراحی پیش تر در آلبوم اولش قطعه ی «علی مودک» از آثار «کاظم الساهر» را بازخوانی کرده بود که با استقبال زیادی نیز روبرو شد.
«غزال» را در ادامه از «موسیقی ما» بشنوید و دانلود کنید.
خواننده آلبومهای «منو رها کن» و «امپراطور»، 22 اردیبهشت 93 در سالن میلاد نمایشگاه بین المللی تهران روی استیج خواهد رفت.
منبع:
موسیقی ما
تاریخ انتشار : پنجشنبه 18 اردیبهشت 1393 - 21:06
دیدگاهها
استاد دمت گرم.بعد از این وقفه طولانی عالی بود.چه تنظیمی.چه توانایی داری امپراطور.به امید تک تراک های بعدی.ممنون.به امید موفقیت در کنسرت22 اردیبهشت.
به معنی واقعی کلمه محشره
عــالــی...
مهدی یراحی تکه...همه کاراش فوق العادن!از جمله ترکای عربی...
خیلی زیبا بود...
مهدی یراحی باید یه آلبوم عربی بیرون بده
سلام به مهدی جان عزیز
دارم آهنگتونو گوش میدم *قشنگه*
ایشالا همیشه موفق و محبوب مثل حالا و بیشتر از حالا باشید
خیلی دوست دارم یه آهنگ برای منجیمون و هم اسم خودتون حضرت مهدی (عج) بخونید
بدرود تا درود
اولا اینکه خوب نبود...
دوم اینکه هرچیزی بار اولش خوبه فقط...
بسیار زیبا خونده بود تنظیم کوشان حداد هم خوب بود تازگی ها همه دارند با کوشان و مهران عباسی کار می کنند.
فوق العاده بود
ای جان کوشان
خیلی قشنگ بود ! البته بیشتر قشنگی این آهنگ مربوط میشه به تنظیم استثنایی استاد "کوشان" !
دوست داشتم موسيقى عربى رو خوب ميفهمى كلا مهدى ملودى سازه محشريه.
نوازنده ساکسیفون عرب هست؟؟
هيهات......غزال...غزال....غزال...
کيف کردم....حال کردم بااين قطعه......اميدوارم همکارى مهدى عزيز باکوشان ادامه داشته باشه.
انصافا اولین کار عربی مهدی فوق العاده بود.همون "علی مودک" (برای تو) با اون تنظیم منحصر به فرد سیروان (به معنای واقعی کلمه) و البته با ورس های فارسی لا به لای متنش با اون شیطنت های کلامی که کار زانیار بود و شیرینی و جذابیت کلام رو دو چندان کرده بود, هنوزم از دوتا کار عربی مهدی جلوتره.ولی این کار هم کار قابل قبولیه و از دید من بعد از علی مودک جایگاه دوم رو داره.
تبریک میگم خوب بود ...
اخه کسی بخواد موسیقی عربی گوش کنه خب میره از خود خواننده های ارجینال عربی گوش میکنه و چه دلیلی داره شما هی میای قطعه ی عربی میخونی؟ حالا یه بار یه ترک خوندی بسه دیگه !! به جای این گونه کارها بهتره بری روی البوم جدیدت متمرکز بشی تا مثل البوم امپراطور یکنواخت و تکراری نشه.البوم اولت واقعا زیبا بود و من دوستش دارم ولی البوم امپراطورت یه البوم متوسط بود که خیلی زود هم به فراموشی سپرده شد.
کار قشنگیه خوشم اومد.
اینکه یکی مثل یراحی که خودش آهنگساز حرفه ایه میاد و برای کارهای ریتمیکش از ملودی ها و ترانه های وزین استفاده میکنه جای خوشحالی داره. به ویژه اینکه بازخوانی یه کار قدیمی هم هست.
فاقد جذابیت و صدا بسیار ضعیف
از آهنگ های عربی متنفرم
ایشون بعد اینکه تو ترک بهاری "فصل بهار" اونطوری خوند (هرکسی رو میدیدم میگفت خیلی بد خونده بود البته نظر خودمم این بود) الان اومده این کار رو خونده
خوندن عربی شون پیشرفت داشته ولی...
آهنگ خوبیه ولی حیف تنظیم عالی کوشان حداد ک باید رو یه کار عربی باشه
آخه چرا انقد جو عربی برداشته؟؟ یه ترک مثل دیدار بده که واقعا بهترین آهنگ مهدی یراحی از نظر منه
چرا عربی میخونی؟؟!! حالا میخوای بخونی باشه ولی دیگه چرا میری کارای دیگرانو بازخوانی میکنی؟! بلدی خودت کار کن بلد نیستی نخون دیگه! همینمون مونده که خواننده هامون برن کارای عربی رو کپی کنن برامون مام بیایم اینجا به به و چه چه کنیم!! تنظیم کوشانم نسبت به کارای خودش واقعا پایینتره
واقعا داریم به کجا میریم؟! موسیقی ایران هر روز بدتر از دیروز...
واقعا دوس دارم آقای یراحی. صدا، ترانه و تنظیم عالی.
تبریک به اقای حداد.
واقعا تنظیم ترانه عالیه.
واقعا آهنگ قشنگی بود، دوست داشتم، اما نظرم اینکه آهنگ علی مدوک یه قدم جلوتر بود
بی نظیر بووووووووووووووووووووووووود دمت گرم
به طرفداراش تبریک میگم عالی خوند
اصلا شادمون کرد
کار عالی بود بنظرم بهتر از خواننده اصلی میخونه...
ایشالا همیشه موفق باشه توی کار و زندگی...
آخییییییییییش
بالاخره ترک جدید رو هم شنیدیم
چی میتونم بگم جز این که "عالی"بود
خسته نباشی
ایشالله همین طور پیشرفت و پیشرفت کنی ،امپراطور
چرا گیر داده هی عربی میخونه
عالی
خوندن آهنگ های لری و کردی و ترکی کاملا خوب و عادیه ولی به عربی که میرسه مشک بزرگیه و بده ؟؟؟؟؟؟؟؟
.....خیلی خوب بود
عالی بود ! دوستانی که مییگن بده میتونن گوش بدن ما توی ایران کلی عرب زبان داریم! و مهدی یراحی هم که عرب زبان هست.
اگه کسی به نژاد شما توهین کنه ناراحت نمیشید؟! واستون متاسفم ...
به عنوان یکی از هوادارای وسعت صدای ایران علی عبدالمالکی به هوادارای گل مهدی یراحی عزیز تبریک میگم خیلی باحال بود دمش گرم.
بسیار زیبا بود.............لطفا به حرف بعضیا اهمیت ندید
یه آهنگ توپ دیگه از مهدی!
خیلی عالی بود.واقعا مهدی یراحی رو خیلی دوست دارم
به نظر من خیلی قشنگ بود
این که عربی میخونه خیلی باحاله دمت گرم
mesle hamishe bi nazir mehdi jan,khaste nabashid
مهدی
به خودت ببال،که اینقد خوب و پاک و به دوراز ذره ای کبری
که هوادارای خواننده های دیگه هم قلبا دوسِت دارن
مواظب خودت و خوبی هات باش...امپراطور قلب ما
تو جاودانه میشی...لا ریب فیه...
جالب بود...
ریتمش خیلی باحال بود...
بی صبرانه منتظرم تا آلبوم چاوشی بیاد و ماهم براتون سنگ تموم بذاریم..
متاسفم برای نوید و هواداران چاوشی و خود آقای چاوشی برای داشتن اینگونه هوادارا..
عالی بود دمش گرم
اگه لطف کنین متن عربی ترانه رو همراه ترجمه ی فارسی اینجا قرار بدین خیلی خوب میشه.
چون ما واقعا متوجه نمیشیم.
سپاس فراوان
ممنون از مهدی عزیز
عاااااااالی شده ..
ما به هواداری شما افتخار میکنیم ..... :)
خیلی ضعیف بود خیلی .
من تخریب چی نیستم.من برای همه احترام قایلم ولی اینو واقعا من کاری از این ضیعف تر نشنیده بود .
ببخشیدا ولی جوری بودش که بعد از گوش کردن دقیقه ی اولش.اهنگو پاک کردم.
نظر منه شاید دوستانی باشند بگن قشنگه ولی اصن اینجوری نبود
به نظر من سطح خودشو پایین آورد
من آهنگ فارسی رو به عربی ترجیح میدم ولی انصافا این آهنگ واقعا قشنگ بود. فقط نمیدونم از این رتیم به این خوبی چرا توو آهنگ های فارسیش استفاده نمی کنه.!!!
درود بر مهدي يراحي عزيز ...
اميدوارم هميشه موفق باشيد ...
خیلی کار شیکی شده , تبریک میگم به مهدی یراحی .
* از طرف سایت رسمی هواداران محمد علیزاده *
ترجمه ی غزال:
ﻏﺰﺍﻝ ﻭﻣﺎ ﻳﺼﻴﺪﻭﻧﻪ .. ﻣﺎ ﻻﺣﻪ ﺳﻬﻢ ﺻﻴﺎﺩ
ﻏﺰﺍﻟﯽ ﮐﻪ ﺻﯿﺪ ﻧﻤﯿﺸﻪ ( ﮐﺴﯽ ﺑﻬﺶ ﻧﻤﯿﺮﺳﻪ ) ... ﺗﯿﺮ ﻫﯿﭻ ﺻﯿﺎﺩﯼ ﺑﻬﺶ ﺑﺮﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ( ﻫﯿﭻ ﮐﺲ ﻧﺘﻮﻧﺴﺘﻪ ﺩﻟﺶ ﺭﻭ ﺑﺒﺮﻩ ) .
ﻳﺼﻴﺪ ﺑﻨﻈﺮﺓ ﻋﻴﻮﻧﻪ .. ﻫﻴﻬﺎﺕ ﻭﺣﻠﻢ ﻳﻨﺼﺎﺩ
ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﺎﺵ ﺻﯿﺪ ﻣﯿﮑﻨﻪ ... ﺣﯿﻒ ﻣﮕﻪ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺗﻮ ﺧﻮﺍﺏ ﺻﯿﺪ ﺑﺸﻪ ( ﻣﮕﻪ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﻬﺶ ﺑﺮﺳﻢ ) .
ﺷﻔﺘﻪ ﻭﺻﻮﺑﺖ ﺳﻬﻤﻲ .. ﺑﻌﻴﻮﻧﻪ ﺃﻧﺼﺒﺖ ﺁﻧﻲ
ﺩﯾﺪﻣﺶ ﻭ ﺗﯿﺮﻡ ﺭﻭ ﻧﺸﻮﻧﻪ ﺭﻓﺘﻢ ( ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺷﺎﻋﺮ ﻋﺎﺷﻖ ﺷﺪﻧﻪ ) .... ﭼﺸﻤﻬﺎﺷﻮ ﻫﺪﻑ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﻣﻦ ( ﻋﺎﺷﻖ ﭼﺸﻤﻬﺎﺵ ﺷﺪﻡ ) .
ﺑﺴﻬﻢ ﻣﺴﺤﻮﺭ ﺻﻮﺑﻨﻲ .. ﻣﻦ ﻋﻨﺪﻩ ﺷﻜﻴﺖ ﺁﻧﻲ
ﺑﺎ ﺗﯿﺮ ﺟﺎﺩﻭﺷﺪﻩ ﻣﻨﻮ ﻧﺸﻮﻧﻪ ﮔﺮﻓﺖ ( ﻣﻨﻮ ﺳﺤﺮﻭ ﺟﺎﺩﻭ ﮐﺮﺩ ) ... ﻣﻦ ﺍﺯﺵ ﺩﻟﺨﻮﺭﺷﺪﻡ .
ﺭﻣﺎﻧﻲ ﻭﺻﻮﺏ ﺍﻟﺪﻻّﻝ
ﺑﺎ ﺗﯿﺮﺵ ﻗﻠﺐ ﻣﻦ ﺭﻭ ﻫﺪﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ( ﻣﻨﻮ ﻋﺎﺷﻖ ﺧﻮﺩﺵ ﮐﺮﺩ ) .
ﺳﺤﺮﻧﻲ ﻭﺳﻠﻤﺖ ﺑﺎﻟﺤﺎﻝ
ﺟﺎﺩﻭﻡ ﮐﺮﺩ ( ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮﺭﺵ ﺷﺪﻡ ) ﻭ ﺍﻻﻥ ﻋﺎﺷﻖ ﻫﺴﺘﻢ .
ﻏﺰﺍﻝ .. ﻏﺰﺍﻝ .. ﻏﺰﺍﻝ ﻻ ﺻﺎﻳﺪ ﻭﻻ ﻣﺼﻴﻮﺩ ﻳﺴﺄﻟﻨﻲ ﺑﻌﺪ ﻭﻳﻨﻪ
ﻏﺰﺍﻝ ﻭﻳﺮﻋﻰ ﺑﺎﻟﺠﻨﻪ ﻭﺳﻬﺎﻣﻪ ﺑﻄﺮﻑ ﻋﻴﻨﻪ
ﻏﺰﺍﻟﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﻬﺸﺖ ﻣﯽ ﺩَﻭﻩ ﻭﮔﻮﺷﻪ ﯼ ﭼﺸﻤﺶ ﺗﯿﺮﻩ ( ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﻤﻮﻥ ﻧﮕﺎﻩ ﻭ ﮔﻮﺷﻪ ﯼ ﭼﺸﻢ ﻣﻌﺸﻮﻗﻪ ﺳﺖ ) .
ﻋﻴﻮﻧﻪ ﻣﻦ ﺳﻮﺍﺩ ﺍﻟﻠﻴﻞ .. ﻭﻛﻞ ﻧﻈﺮﺓ ﺑﺴﻬﻢ ﺟﺎﺭﺡ
ﭼﺸﻤﺎﺵ ﺭﻭ ﺍﺯ ﺳﯿﺎﻫﯽ ﺷﺐ ﮔﺮﻓﺘﻪ ... ﻭ ﻫﺮ ﻧﮕﺎﻫﺶ ﻣﺜﻞ ﺗﯿﺮﯼ ﺯﺧﻤﯽ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺖ ! .
ﻣﻦ ﺧﺪﻩ ﺍﻟﻮﺭﻭﺩ ﺗﻐﺎﺭ .. ﻭﺷﻌﺮﻩ ﺑﻼ ﻣﺸﻂ ﺳﺎﺭﺡ
ﮔﻞ ﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎﺵ ﺣﺴﺎﺩﺕ ﻣﯿﮑﻨﻦ ... ﻭ ﻣﻮﻫﺎﺵ ﺑﯽ ﺷﻮﻧﻪ ﻫﻢ ﻟﺨﺖِ .
ﻏﺰﺍﻝ .. ﻏﺰﺍﻝ .. ﻏﺰﺍﻝ ﻓﺰ ﻣﻦ ﺭﻣﻴﺘﻲ ﻭﻫﺎﺟﺮ ﺃﺻﻴﻞ ﻭﺭﺍﺡ ﻣﻦ ﺃﻳﺪﻱ
ﺍﺯ ﻣﻦ ﻓﺮﺍﺭ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻢ ﺭﻓﺖ (ﻧﺎ ﺍﻣﯿﺪﻡ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺭﻓﺖ ) .
ﺃﺵ ﻗﺪ ﺣﺎﻭﻟﺖ ﺃﻟﻘﺎﻩ ﻫﻼﻝ ﻭﻏﺎﺏ ﻣﻦ ﻋﻴﺪﻱ
ﻫﺮ ﭼﯽ ﺳﻌﯽ ﮐﺮﺩﻡ ﺑﻬﺶ ﺑﺮﺳﻢ ﻣﺜﻞ ﻫﻼﻝ ﻣﺎﻩ ﺷﺐ ﻋﯿﺪ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺷﺪ .
ﻳﺎ ﺭﻳﺖ ﺍﻟﺠﺮﺡ ﻣﺎ ﻳﻄﻴﺐ ﻭﺃﻇﻞ ﺁﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﻫﺎﻟﺤﺎﻝ
ﮐﺎﺵ ﺯﺧﻤﻢ ﺧﻮﺏ ﻧﺸﻪ ﻭ ﻣﻦ ﺩﺭ ﻫﻤﯿﻦ ﺣﺎﻝ ﺑﻤﻮﻧﻢ .
ﺃﻓﻘﺪ ﺑﺤﺮﻗﺔ ﺻﻮﺍﺑﻲ ﺣﺘﻰ ﺃﺗﺬﻛﺮ ﺍﻟﻘﺘﺎﻝ
ﻫﺪﻓﻢ ( ﻋﺸﻘﻢ ) ﺭﻭ ﺑﺎ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﯽ ( ﺣﺮﻗﻪ =ﺳﻮﺯ ) ﮔﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﺗﺎ ﺍﯾﻦ ﺷﮑﺎﺭ ( ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﻤﻮﻥ ﻋﺎﺷﻘﯽ ﻫﺴﺖ ) ﺧﻮﺏ ﯾﺎﺩﻡ ﺑﻤﻮﻧﻪ
مهدی جون نمرت بیست هستش .
ولی من فارس زبانم و دوست دارم اهنگ فارسی ازت بشنوم .
ولی بازم خسته نباشی .
عالی بووووووووود...از صبح دور 60امیه که دارم گوش میکنمش... اولین نکته ای که به ذهنم میرسه تنظیم محشر پیچیده و بی نظیر استاد کوشان حداده .. اولین همکارب مهدی و کوشان خیلی خوب جواب داده بنطرم .. اجرای مثل همیشه درست و با احساس مهدی هم کیفیت کار رونسبت به نسخه ی اصلی اهنگ با صدای کاظم الساهر عراقی بالاتر برده و بنظرم این بازسازی با این تنظیم خودش یه کار مستقل و متفاوت شده
نمیدونم دوستان اهنگ نسینی الدنیا رو با صدای مهدی شنیدن یا نه ء من به شخصه زیاد اهنگ عربی گوش نمیکردم ولی اینقدر از اجرای زنده ی این اهنگ توسط اقای یراحی لذت بردم که بعد اون تازه نسخه اریجینالش با صدای راغب علامه رو گوش کردم و باید بگم مهدی بهتر اجرا کرده
من خودم هم طرفدار محسن چاووشی هستم هم مهدی یراحی، کلا با آهنگهای این دو خواننده حال می کنم و ارتباط برقرار می کنم. هر دو برام عزیز هستن.
به نظرم هیچ اشکالی نداره مهدی یراحی کار عربی بخونه و کار درستی هم می کنه که عربی می خونه. چون اصالت خودشو حفظ می کنه. 10 تا آهنگ فارسی می خونه یکی عربی، چه اشکالی داره؟!!!
من خودم اهوازی هستم، عرب نیستم ولی دوستان و همشهریان عرب زیادی دارم که بسیار هم باهم رفیق هستیم... فارس باشی یا عرب باشی فرقی نداره، مهم اینه که اهوازی و خوزستانی باشی ;-)
((شاید یه عده فکر کنند سر تعصب طرفدار این دو خواننده هستم، ولی این طور نیست، واقعا کارهای این دو خواننده رو دوست دارم و باهاشون ارتباط برقرار می کنم))
محسن چاووشی+مهدی یراحی=عشق
خوووووووووووووووووب بود
من که دوست داشتمش
از نظر من که یه چاووشیستم(طرفدار خاص محسن چاووشی) خیلی قشنگ بود ولی به نظرم 2 تا کار عربی قبلیش بهتر بودن
در کل ممنون از مهدی عزیز...
تبریک به امپراطور ایران..........
.
.
کجا باید برم بی تو.... تویی ک قد دنیامی ( روزبه بمانی)
عاااااااااااااااالی بود
افزودن یک دیدگاه جدید