سلام...
ترانه های این آلبوم، درواقع حرفهای عادی و محاوره ایه که با ریتم و ملودی خونده میشن! چیزی به عنوان ترانه در این آلبوم وجود نداره. "یه تزهایی میدادم و واسه تو مبهم بود!" اسم اینو ترانه میذارید؟! :D
قسمت هایی که انگلیسی میخونن که واقعا جای تاسف داره! اصلا چه نیازی هست انگلیسی بخونن خواننده های ایرانی؟! :| شما با چه دانش و عقلی شعرهای پارسی رو به انگلیسی ترجمه کردید و خوندید؟ ترانه های انگلیسی ساختار خاصی دارن، کافیه تا حدی کارهای خارجی رو دنبال کنید (بخصوص کارهای فاخرشون). نه اینکه ترانه فارسی رو مستقیما به انگلیسی ترجمه کنید! "ما تظاهر کردیم که بهم بی ربطیم، آدما فهمیدن، مادوتا لو رفتیم" --->
"we pretend that we dont match each other, people figure it out they know all about us"
فاجعه ست!!! :)
البته بعضی از قطعات از وجود ترانه بهره میبرن! اما تاثیری به حال خراب ترانه ها، یا بهتره بگم سخنان محاوره ای آلبوم نداره!
فعلا برای نقد البوم خیلی زوده، اما ترانه های این البوم از دقیقه ی اول قطعه ی اول تا دقیقه ی آخر قطعه ی آخر، دارن فریاد میزنن!! :)
سلام...
ترانه های این آلبوم، درواقع حرفهای عادی و محاوره ایه که با ریتم و ملودی خونده میشن! چیزی به عنوان ترانه در این آلبوم وجود نداره. "یه تزهایی میدادم و واسه تو مبهم بود!" اسم اینو ترانه میذارید؟! :D
قسمت هایی که انگلیسی میخونن که واقعا جای تاسف داره! اصلا چه نیازی هست انگلیسی بخونن خواننده های ایرانی؟! :| شما با چه دانش و عقلی شعرهای پارسی رو به انگلیسی ترجمه کردید و خوندید؟ ترانه های انگلیسی ساختار خاصی دارن، کافیه تا حدی کارهای خارجی رو دنبال کنید (بخصوص کارهای فاخرشون). نه اینکه ترانه فارسی رو مستقیما به انگلیسی ترجمه کنید! "ما تظاهر کردیم که بهم بی ربطیم، آدما فهمیدن، مادوتا لو رفتیم" --->
"we pretend that we dont match each other, people figure it out they know all about us"
فاجعه ست!!! :)
البته بعضی از قطعات از وجود ترانه بهره میبرن! اما تاثیری به حال خراب ترانه ها، یا بهتره بگم سخنان محاوره ای آلبوم نداره!
فعلا برای نقد البوم خیلی زوده، اما ترانه های این البوم از دقیقه ی اول قطعه ی اول تا دقیقه ی آخر قطعه ی آخر، دارن فریاد میزنن!! :)