برنامه یاد بعضی نفرات
 
دوشنبه 16 تیر 1393 - 10:39

Hey you, out there in the cold

هی تویی که اون بیرون تو سرما وایستادی

Getting lonely, getting old

تنهایی و داری پیر میشی

Can you feel me?

میتونی منو اینجا احساس کنی؟

Hey you, standing in the aisles

هی تویی که این گوشه و اون گوشه وای میستی

With itchy feet and fading smiles

با پاهایی که همش گز گز می کنن و تویی که خنده از لبات محو شده

Can you feel me?

میتونی منو احساس کنی؟

Hey you, dont help them to bury the light

هی تو، تو خفه کردن امید و آرزو به اونها کمک نکن

Don't give in without a fight.

بدون جنگیدن تسلیم نشو

Hey you, out there on your own

هی تو، تویی که تو خودتی
Hey you, with you ear against the wall

هی تویی که گوشت رو به دیوار چسبوندی

Waiting for someone to call out

تا کسی صدات کنه
Hey you, would you help me to carry the stone?

هی تو، میشه تو حمل این سنگ به من کمک کنی؟

Open your heart, I'm coming home.

درهای قلبت رو بر من باز کنی، میخوام به خونه برگردم

But it was only fantasy.

اما این فقط تخیلاته

The wall was too high, As you can see.

همونطور که می بینی اون دیوار خیلی بلند بود

No matter how he tried,

مهم نیست که چقدر تلاش کرد

He could not break free.

نتونست اون رو بشکنه و از اونجا خلاص بشه
Hey you, out there beyond the wall,

هی تویی که اون طرف دیواری

Breaking bottles in the hall,

و بطری هارو با دیوار میشکنی

Can you help me?

میشه کمکم کنی؟

Hey you, don't tell me there's no hope at all

هی تو، بهم نگو دیگه هیچ امیدی نیست

Together we stand, divided we fall.

در کنار هم مقاومت خواهیم کرد، بی هم خواهیم باخت
"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""hey you!!!!!!!!!""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""

محتوای این فیلد خصوصی است و به صورت عمومی نشان داده نخواهد شد.

Plain text

  • هیچ تگ HTML ی مجاز نیست.
  • آدرس صفحات وب و آدرس‌های پست الکترونیکی بصورت خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.
CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.



افزودن یک دیدگاه جدید | موسیقی ما